– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΙΣΟ[. .]
2[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – καλ]ῶς καὶ φιλοτ[ί]–
3[μως – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]ς καὶ τῶν [. . .]
4– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΙΣΑΝΕΝ[. . .]
5[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Θ]ηβαίων Α[. . .]
6– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –νεσαν κα[. . .]
7– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ν τὴν ἀπο[. .]
8– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ι[α]ν τὴν τῶ[ν . .]
9[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –, δεδόχθαι τῆι βουλ]ῆι· τοὺς προ[έδ]–
10[ρους οἳ ἂν λάχωσιν προεδρεύειν ἐν τῶι δήμωι προσαγ]αγεῖν το[ὺς π]–
11[ρέσβεις τῶν Θηβαίων πρὸς τὸν δῆμον – – – – – – – – – –]– – –c.9– – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1- - -
2- - - in guter und ehrgeiziger
3Weise - - - und der
4- - -
5- - - der Thebaner
6- - -
7- - -
8- - - der
9- - -, wolle beschließen der Rat: dass die Vorsitzenden,
10die erlost sein werden zum Vorsitz im Volk, einführen die
11Gesandten der Thebaner vor die Volksversammlung - - -
- - -
- - -
1- - -
2- - - well and with love of honour
3- - - and the - - -
4- - -
5- - - Thebans
6- - -
7- - - from
8- - - the
9- - - the Council shall decide: that the presiding committee
10allotted to preside in the People shall bring [the]
11[Theban ambassadors before the People] - - -
- - -